L'art et la littérature en classe d'espagnol
ISBN 978-2-85008-584-7 Catégorie Pédagogie / Formation
18,80 €
TTC
Please install and enable the "productcomments" module!
Comment articuler acquisition de la langue et découverte de la culture ? Des pistes de réflexion et des pratiques concrètes de construction de savoir pour la classe et la formation. Des éléments transférables à d'autres langues.
Auteur | Médioni Maria-Alice |
---|---|
Nombre de pages | 240 p |
Format | 15 x 22 cm |
Poids | 0 g |
Partager
4e de couverture
Comment transmet-on un patrimoine artistique ? Comment faire rencontrer les œuvres d'art aux élèves ?
Les œuvres d'art, ça s'admire ou ça se travaille ?
Comment articuler l'acquisition de la langue et la découverte de la culture ?
Comment construire un autre rapport à l'art, un point de vue, un esprit critique ?
Comment, en classe, passer du commentaire à la création ?
Comment mettre en recherche en littérature, en questionnement en architecture, comment être créateur lors d'une visite d'exposition, comment produire en espagnol autour du cinéma, comment faire appel à l'imaginaire en musique ?
Les enseignants d'espagnol ont le souci de transmettre la culture de la langue qu'ils enseignent. Parce que les œuvres d'art sont notre patrimoine commun, elles s'adressent tout particulièrement aux jeunes, à qui elles disent les espoirs, les souffrances, les joies, les obstacles surmontés, dont ils ont un besoin immense, pour se construire. Elles sont de la beauté dont ils sont trop privés et qui n'enchante plus leur monde.
Pour répondre à ces interrogations, ce livre propose des pistes de réflexion et des pratiques concrètes de construction de savoir, pour la classe et la formation en espagnol, mais transférables à d'autres langues.
Les œuvres d'art, ça s'admire ou ça se travaille ?
Comment articuler l'acquisition de la langue et la découverte de la culture ?
Comment construire un autre rapport à l'art, un point de vue, un esprit critique ?
Comment, en classe, passer du commentaire à la création ?
Comment mettre en recherche en littérature, en questionnement en architecture, comment être créateur lors d'une visite d'exposition, comment produire en espagnol autour du cinéma, comment faire appel à l'imaginaire en musique ?
Les enseignants d'espagnol ont le souci de transmettre la culture de la langue qu'ils enseignent. Parce que les œuvres d'art sont notre patrimoine commun, elles s'adressent tout particulièrement aux jeunes, à qui elles disent les espoirs, les souffrances, les joies, les obstacles surmontés, dont ils ont un besoin immense, pour se construire. Elles sont de la beauté dont ils sont trop privés et qui n'enchante plus leur monde.
Pour répondre à ces interrogations, ce livre propose des pistes de réflexion et des pratiques concrètes de construction de savoir, pour la classe et la formation en espagnol, mais transférables à d'autres langues.
Auteur
Maria-Alice Médioni enseigne l'espagnol et la didactique au Centre de Langues de l'Université Lumière Lyon 2, après 25 ans de travail en collège et en lycée, aux Minguettes, dans la banlieue lyonnaise. Elle est militante du GFEN (Groupe français d'éducation nouvelle), groupe de recherche et de formation, et travaille tout particulièrement au sein du Secteur Langues.
Elle a publié El Cantón de Cartagena, Siglo veintiuno de España. Elle est notamment co-auteur et coordinatrice de : Réussir en langues. Un savoir à construire et (Se) construire un vocabulaire en langues (Chronique sociale).
Elle a publié El Cantón de Cartagena, Siglo veintiuno de España. Elle est notamment co-auteur et coordinatrice de : Réussir en langues. Un savoir à construire et (Se) construire un vocabulaire en langues (Chronique sociale).
Du même auteur